Exacte Zamów tłumaczenie Zamów wycenę

Tłumaczenia pisemne i ustne, Język angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, hiszpański, czeski, włoski. Tłumaczenia przysięgłe. Warszawa, Poznań.           

Tłumaczenia pisemne i ustne, Język angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, hiszpański, czeski, włoski. Tłumaczenia przysięgłe. Warszawa, Poznań.           

Tłumaczenia pisemne i ustne, Język angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, hiszpański, czeski, włoski. Tłumaczenia przysięgłe. Warszawa, Poznań.           

Tłumaczenia pisemne i ustne, Język angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, hiszpański, czeski, włoski. Tłumaczenia przysięgłe. Warszawa, Poznań.           

Dla tłumaczy   DLA TŁUMACZY

Doświadczony i wykwalifikowany zespół tłumaczy stanowi podstawę naszego sukcesu. Współpracujemy z szerokim gronem wybitnych specjalistów, dla których praca jest wyzwaniem i źródłem satysfakcji.

Aby dołączyć do zespołu współpracujących z nami tłumaczy należy przesłać CV i wypełnić formularz zgłoszeniowy po otrzymaniu którego poprosimy Państwa o wykonanie tłumaczenia próbnego (pod warunkiem, że przesłana oferta spełnia nasze wymagania). Po pozytywnej weryfikacji tłumaczenia próbnego kandydaci zostaną uwzględnieni w bazie tłumaczy współpracujących z naszym biurem.

Zachęcamy tłumaczy posiadających co najmniej trzy letnie doświadczenie zawodowe, solidny warsztat translatorski i specjalizujących się w co najmniej dwóch dziedzinach do wypełnienia załączonego formularza  i przesłania go wraz z CV na adres:

Szkoły kształcące tłumaczy:

Poznań:
Szkoła Tłumaczy i Języków Obcych UAM w Poznaniu

Uniwersytet im. A. Mickiewicza: Center for Teaching Translation

Podyplomowe Studium Tłumaczenia Środowiskowego

Warszawa:
Uniwersytet Warszawski, Instytut Lingwistyki Stosowanej: European Masters in Conference Interpreting

Interdyscyplinarne Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy (IPSKT)

Kraków:
Katedra UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Wydział Filologiczny UJ: Podyplomowe Studia dla Tłumaczy

Studium Przekładu Literackiego

Studia II stopnia (stacjonarne) kierunek: KULTUROZNAWSTWO, specjalność: językoznawstwo, specjalizacja: przekład i komunikacja międzykulturowa dla absolwentów studiów I stopnia (kierunek filologia, kulturoznawstwo).

Polecane słowniki online:

Słowniki polsko-angielskie:

Wielki słownik angielsko-polski i polsko-angielski PWN

Tak było! / The Way it Was
Staż Leonardo widziany oczami
uczestników, publikacja Fundacji
Rozwoju Systemu Edukacji,
Narodowej Agencji programu
Leonardo da Vinci, (2009).

Słownik angielsko-polski i polsko-angielski PWN

Słowniki języka polskiego:

Słownik języka polskiego PWN  

Słownik wyrazów obcych PWN 

Wielki słownik ortograficzny PWN

Słowniki wielojęzyczne:

www.ling.pl

www.logos.it

www.reverso.com

www.wordreference.com

Słowniki angielskie:

http://www.merriam-webster.com

Niezbędnik tłumacza:

Informacje dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych

Kodeks tłumacza przysięgłego

Karta Tłumacza Polskiego

Portale branżowe dla tłumaczy:

www.proz.com

www.globtra.com

www.translatorscafe.com